Regarder des films et des séries anglais en version original

Quand on est fatigué du travail, de l’école, du train-train quotidien tout court, quoi de mieux qu’un bon film, au chaud sous sa petite couette. Après une longue journée au travail ou à l’école, on rêve tous d’un doux moment dans son lit avec un bon film, une tasse de thé bien chaud, ou d’un bon chocolat chaud à la main. Que ce soit un film ou une série, on a tous besoin de s’évader un peu le temps d’un instant. D’ailleurs de nos jours regarder des films et des séries en ligne sont devenus à porter de main.

Où regarder ses film ?

Il existe plusieurs sites qui nous permettent de regarder des films à gogo tels que Netflix, Amazon, Canalpaly, Hulu Plus, etc. Dans ce genre de plateforme effectivement, on nous propose une palette de films et de séries cultes ou récents. Le site permet aux abonnés de visionner ce qu’ils veulent dans plusieurs langues, avec plusieurs sous titres possibles. Pourtant il y a toujours une différence, regarder le film dans sa version original et le regardé sous une autre langue n’est pas du tout la même chose.

Pourquoi choisir la version originale ?

Visionner un film dans sa version originale nous permettent de un entendre la vrai voix de l’acteur ou de l’actrice, on ressent mieux ses sentiments, on connait le vrai ton sur lequel les répliques ont été prononcées. Le doublage changent le film car les dialogues sont remaniés pour coller aux images qu’ils accompagnent, les doubleurs ne vont pas forcement transcrire les sentiments de la même façon que les acteurs originaux,

C’est un peu comme lire un livre dans sa version originale. Certes dans un livre traduit, on retrouve le fond de l’idée de l’auteur original, toutefois il y a toujours quelque chose en moins dans un œuvre traduit.

De deux, le fait de visionner un film dans une langue étrangère nous permet aussi de nous progresser dans notre apprentissage de langues étrangères. Cela nous familiarise l’oreille aux prononciations, nous apprenne à prononcer les mots les plus courant que l’on retient inconsciemment, et nous permettent de travailler une langue étrangère de façon très plaisante, ce qui n’est pas toujours le cas.

Pour commencer on peut par exemple visionner un film ou une série en version original sous titrés français, puis au fil du temps le changer en anglais et au final on pourra visionner un film dans sa version original sans mettre de sous titres. Ou même on peut suivre en même temps un cours d’anglais. Il existe en plus des cours d’anglais à Paris, dans lequel vous allez pouvoir parler directement avec un natif. Dans ce cas vous pouvez directement mettre en pratique ce que vous avez pû soutirer dans les films, et progresser deux fois plus vite.

Regarder des films dans sa version originale a donc une double utilité et beaucoup d’avantages.

C’est une pratique qui se développe de plus en plus, notamment dans les cinémas, qui passent certains films à l’affiche en VO. Il ne s’agit pas seulement de découvrir une langue étrangère mais aussi une méthode d’apprentissage qui permet de se plonger au cœur du film.